Живкович: когда я играла в Омске, то по-русски говорила намного лучше

Сербская связующая калининградского «Локомотива» Бояна Живкович поделилась эмоциями от победы на чемпионате мира в Японии. В финале подопечные Зорана Терзича одолели итальянок со счётом 3:2 (21:25, 25:14, 23:25, 25:19, 15:12).

«Такое вообще не забывается! Когда финал закончился, мы просто не знали, не понимали, какого успеха добились! Только когда прилетели домой, в Белград, в аэропорту нас ждали много-много болельщиков, встречали очень красиво. Вот тогда мы почувствовали, что мы сделали. Это большая история для нашей страны!

Чтобы стать чемпионом нужна воля, вера команды, вера в себя. У нашей команды это всё есть. У нас такая хорошая энергия и атмосфера. До самого конца мы верили в победу и золотые медали. И потому смогли их выиграть.

Мы привыкли: когда заканчивается сезон, сразу вызывают в сборную. Этим летом был отпуск – три недели. И после чемпионата мира пять дней прошло. Немного успела отдохнуть. Так что всё нормально. Я рада, что приехала в Калининград», — цитирует Живкович официальный сайт клуба.

Бояна также отметила, что во время выступлений за «Омичку» лучше говорила по-русски.

«Раньше я разговаривала по-русски намного лучше, когда играла в Омске. Провела там целый сезон, который получился для меня тяжёлым. Россия — большая страна, и приходилось очень много летать на игры. Но команда была хорошая. И этот сезон будет непростым. Но очень интересным. Я уверена!» — сказала Живкович.

Источник: Чемпионат